百家乐怎么玩-澳门百家乐官网娱乐城网址_网上百家乐是不是真的_全讯网888 (中国)·官方网站

Love and War in Ancient China—Voices from the Shijing

Author / Editor
HKD148.00
In stock
Add to Wish List

More than any other treasure, Shijing 詩經 contains the historical roots of China, from which much of modern culture grew. From a lovelorn young man to an aging woman spurned by her wedded husband, from an elder statesman admonishing a young sovereign, to foot-soldiers facing the unspeakable fate of sacrificial burial, the love and war in Shijing serves as a key to unlock the cultural roots of Ancient China.


The book presents the reader with a fascinating glimpse of the peoples of Ancient China by analyzing many poems in Shijing and discussing aspects of culture and events reflected in the poems from a wide range of disciplines, including archeology, ethnography, history and linguistics.


Reading this book will enhance the general reader’s knowledge of Chinese culture as well as familiarity with the language as a “bare-bone”. Minimalist English translation is used which enables readers to get closer to and gain a better sense and flavor of the original text.

*Available on Amazon China


 

ISBN
978-962-937-215-6
Pub. Date
Apr 1, 2013
Weight
0.5kg
Paperback
240 pages
Dimension
185 x 260 mm
By all accounts, the Chinese civilization is one of the great achievements of humanity, with numerous contributions to the arts and sciences over several millennia. However, a century and half ago, with foreign gun boats pointed at her cities and opium sapping her strength, China was falling to the edge of total disintegration. Yet miraculously, having weathered the worst ravages a civilization can endure over many dark decades, the Chinese people have risen again, from an abyss of humiliation, and are still rising. In looking at these people, one cannot but wonder who they were, where they came from, and what their cultural roots were. What were the Ancient Chinese like?

These were the thoughts that led me to write this book. I am not formally trained in all of the diverse topics discussed here, but have learned them only as an amateur in sporadic fashion, prompted by a sense of curiosity, and an abiding love for my native heritage. The subjects are so intrinsically interesting that I am eager to share them, in spite of how little I know. The joy I derive from telling the story here is not unlike that radiating from the face of the man with a drum in Figure 1 (p. 4).

I have tried to make these pages accessible to the general public, with no special expertise required, not even any training in the Chinese language. Chinese writing, what I call “sinograms” here, is put in footnotes at the bottom of each page so as not to intimidate readers not familiar with it. Putonghua and Hanyu Pinyin, as well as Sinogram traditional and simplified, are discussed in the Introduction. At the same time, however, I have supplied an extensive set of endnotes in the end of each chapter, presented at a more specialized level. Readers who wish to explore any of the topics covered here more deeply will find these endnotes helpful.

Several friends much more expert than I were gracious enough to look at earlier drafts of these pages, and offered valuable advice. These include Matthew Chen 陳淵泉 of the University of California at San Diego, Ho Dah’an 何大安 of Academia Sinica, Geoffrey Sampson 散復生 of the University of South Africa, Sun Jingtao 孫景濤 of the Hong Kong University of Science and Technology, and Takashima Kenichi 高嶋謙一 of the University of British Columbia. The suggestions from David Buckley 卜大偉 of the Oregon Health and Science University are invaluable for providing the viewpoint
of a reader from another field. Edmund Chan 陳家揚 of the City University of Hong Kong Press has been an unfailing source of editorial support, as he has been for several other books I have been involved with. Finally, I am particularly fortunate to have much expert advice from Ed Shaughnessy 夏含夷 of the University of Chicago during the final stage of the manuscript, saving me from many embarrassing errors. I regret that it was too late in the book production to follow all his wise counsel.

Above all, to Tsai Yaching 蔡雅菁 I owe not only the initial inspiration for this labor of love to explore our common heritage, but also the day-to-day intellectual and practical support over the many long months to see the project through. Many of the insights and observations gathered here actually came from her. All in all, one could not ask for a better muse!

Despite much help I have received from them, and from many other generous friends, surely there are numerous inadequacies which remain. I can only hope that kind readers will point these out to me so that I can continue to learn.

Introduction
Part 1
Chapter 1   A Magic Portal
Chapter 2   Battle of Muye
Chapter 3   Two Warriors: Fuhao and Shaohu
Chapter 4   Structure of the Shijing

Part 2
Chapter 5   Legacy of the Shijing
Chapter 6   Love in the Shijing: Guan Ju
Chapter 7   Love Requited and Unrequited
Chapter 8   Injustice in Death
Chapter 9   Femmes Fatales and Miracle Births
Chapter 10 Affairs of State: Praise, Complaint, and Admonishment
Chapter 11 Across Time and Cultures

William S-Y. WANG was Professor of Linguistics at the University of California in Berkeley for 30 years. He was elected to the Academia Sinica in 1992. In 1973, he founded the Journal of Chinese Linguistics, the first international publication in the field, and continues as its editor till this day. Currently he is Research Professor at the Chinese University of Hong Kong.
加州百家乐娱乐城| 百家乐官网凯时娱乐场| 网络博彩| 百家乐博彩技巧视频| 顶级赌场官方安卓版手机下载| 百家乐官网有方法赚反水| 金城百家乐买卖路| 好用百家乐官网软件| 大发888娱乐城客服lm0| 路单百家乐官网的玩法技巧和规则| 大发888客户端 运行| 大发888易付168 充值| 网上百家乐官网娱乐平台| 德州扑克平台| 百家乐一柱擎天| 百家乐官网视频计牌器| 状元百家乐的玩法技巧和规则 | 八大胜百家乐娱乐城| 百家乐官网网站哪个好| 皇室百家乐的玩法技巧和规则| 邮箱| 大发888网页版下载| 百家乐赢率| 利澳百家乐官网娱乐城| 德州扑克顺子| 香港百家乐娱乐场开户注册| 百家乐官网种类| 单机百家乐官网棋牌| 在线百家乐| 大发888娱乐场下载 17| 定制百家乐桌垫| 百家乐官网楼梯缆| 网络赌博平台| 新濠百家乐娱乐城| 网上百家乐赌法| 乐天堂百家乐官网娱乐场| 涿州市| 網絡博彩| 大发888娱乐场下载sampling id112 | 澳门百家乐官网网上赌博| 博九|