百家乐怎么玩-澳门百家乐官网娱乐城网址_网上百家乐是不是真的_全讯网888 (中国)·官方网站

Groundbreaking French-Cantonese-Mandarin book hot off the press

Shiona Mackenzie and Grace Ho

 

A comprehensive, trilingual phrasebook with CD, Guide Pratique de Conversation Fran?ais  - Cantonais -  Mandarin, was launched at CityU, 18 February. The book serves as a useful reference for visitors, business travellers and students from French-speaking countries, the mainland and Hong Kong. It covers a wide range of daily-life situations and is organized in three columns for quick and easy access.

“I wanted to create something that didn't exist; it is actually the first book ever written in those three languages on the market in Hong Kong,” said David Santandreu Calonge, Lecturer in the Division of Language Studies of the Community College of City University of Hong Kong and author of the book, which is published by the City University of Hong Kong Press. This is the first practical, pocket-size conversation book offering up-to-date vocabulary and expressions and including sections on SARS and on trendy extreme summer sports. “I also had to select which user-friendly cultural topics the book should focus on,” Mr Santandreu explained, “so I included notes about France, such as famous brands and the latest prices, wines, and cheeses.”

Informal discussions about the French cultural and economic presence in Hong Kong – the largest French community in Asia – were held at the launch. Invited guests include: Ms Wanda Lau, Head, Division of Language Studies of the Community College of City University of Hong Kong; Monsieur Michel Guyot, Consul (Culture and Science), Consulate General of France in Hong Kong; Mr Morio Matsumoto, Director, Public Relations & Cultural Affairs of the Consulate General of Japan; Madame Pascale Dutronc, General Manager, French Chamber of Commerce and Industry; Madame Evelyne Siréjols, Head of Studies, Alliance Fran?aise de Hong Kong; and Mrs Madeline Progin, Managing Director, Parenthèses-Continental Books Ltd.

Mr Santandreu considers Cantonese of great importance, both in terms of economics and culture. Furthermore, as 2004 was declared the “Year of China in France”, interest in Chinese language and culture increased exponentially. “If this little book can help promote Cantonese among French speakers, and even Mandarin speakers, I will be delighted,” Mr Santandreu said. This is the first in a planned series of similar language books to be published by the City University of Hong Kong Press.

Established in 1996, City University of Hong Kong Press is the publishing arm of the University. Its mission is to contribute to the generation and application of knowledge, to raise the academic standing of the University and to promote understanding among institutions and cultures through publication of works of scholarship, pedagogy and other works of excellence.

YOU MAY BE INTERESTED

Contact Information

Communications and Institutional Research Office

Back to top
巴登娱乐城真人娱乐| 百家乐官网平注法到656| 风水24山读法| 百家乐官网娱乐网官网网| 百家乐智能软件| 湖州市| G3百家乐的玩法技巧和规则| 大发888国际体育| 伊春市| 东方夏威夷娱乐| 新澳门百家乐官网软件下载| 赌百家乐容易的原| 久久棋牌评测| 百家乐官网去澳门| 百家乐投注方法多不多| 邓州市| 百家乐官网大赢家小说| 百家乐体育直播| 百家乐官网网上最好网站| 百家乐不倒翁注码| 百家乐公式与赌法| 百家乐官网不倒翁注码| 百家乐视频游戏界面| 威尼斯人| 百家乐怎打能赢| 百家乐代理新闻| 大发888娱乐场客户端| 百家乐官网赌机厂家| 太阳城直属现金网| 杨公24山属性| 球探网即时比分| 网上玩百家乐游戏有人挣到钱了吗| 百家乐官网正网开户| 太阳城ktv| 百家乐视频台球下载| 赌博百家乐官网趋势把握| 威尼斯人娱乐城怎么样| 澳门百家乐官网怎么| 最好的棋牌游戏| 皇家百家乐的玩法技巧和规则 | 百家乐官网闲9点|