百家乐怎么玩-澳门百家乐官网娱乐城网址_网上百家乐是不是真的_全讯网888 (中国)·官方网站

Groundbreaking French-Cantonese-Mandarin book hot off the press

Shiona Mackenzie and Grace Ho

 

A comprehensive, trilingual phrasebook with CD, Guide Pratique de Conversation Fran?ais  - Cantonais -  Mandarin, was launched at CityU, 18 February. The book serves as a useful reference for visitors, business travellers and students from French-speaking countries, the mainland and Hong Kong. It covers a wide range of daily-life situations and is organized in three columns for quick and easy access.

“I wanted to create something that didn't exist; it is actually the first book ever written in those three languages on the market in Hong Kong,” said David Santandreu Calonge, Lecturer in the Division of Language Studies of the Community College of City University of Hong Kong and author of the book, which is published by the City University of Hong Kong Press. This is the first practical, pocket-size conversation book offering up-to-date vocabulary and expressions and including sections on SARS and on trendy extreme summer sports. “I also had to select which user-friendly cultural topics the book should focus on,” Mr Santandreu explained, “so I included notes about France, such as famous brands and the latest prices, wines, and cheeses.”

Informal discussions about the French cultural and economic presence in Hong Kong – the largest French community in Asia – were held at the launch. Invited guests include: Ms Wanda Lau, Head, Division of Language Studies of the Community College of City University of Hong Kong; Monsieur Michel Guyot, Consul (Culture and Science), Consulate General of France in Hong Kong; Mr Morio Matsumoto, Director, Public Relations & Cultural Affairs of the Consulate General of Japan; Madame Pascale Dutronc, General Manager, French Chamber of Commerce and Industry; Madame Evelyne Siréjols, Head of Studies, Alliance Fran?aise de Hong Kong; and Mrs Madeline Progin, Managing Director, Parenthèses-Continental Books Ltd.

Mr Santandreu considers Cantonese of great importance, both in terms of economics and culture. Furthermore, as 2004 was declared the “Year of China in France”, interest in Chinese language and culture increased exponentially. “If this little book can help promote Cantonese among French speakers, and even Mandarin speakers, I will be delighted,” Mr Santandreu said. This is the first in a planned series of similar language books to be published by the City University of Hong Kong Press.

Established in 1996, City University of Hong Kong Press is the publishing arm of the University. Its mission is to contribute to the generation and application of knowledge, to raise the academic standing of the University and to promote understanding among institutions and cultures through publication of works of scholarship, pedagogy and other works of excellence.

YOU MAY BE INTERESTED

Contact Information

Communications and Institutional Research Office

Back to top
大玩家百家乐官网现金网| 凯旋门百家乐官网技巧| 大发888真钱游戏娱乐城下载 | 元游视频棋牌游戏| 百家乐官网技巧心得| 网上百家乐假| 百家乐官网是否有路子| 百家百家乐视频游戏世界| 娱乐百家乐官网的玩法技巧和规则| 水果机上分器| 百家乐官网的规则博彩正网| 大发888娱乐城俄罗斯| 三元玄空24山坐向开门| 最好的百家乐官网论坛| 百家乐模拟分析程序| 百家乐官网手机游戏下载| 大发888我的爱好| 百家乐网| 大发888二十一点| 百家乐和抽水官网| 百家乐官网真人游戏娱乐网| 明珠国际| 威尼斯人娱乐城是骗子| 澳门百家乐怎么赢钱| 百家乐官网稳赢秘诀教学| 免费百家乐预测软件| 24山向中那个向最好| 博网百家乐官网现金网| 德州扑克英语| 网络百家乐破解平台| 红宝石百家乐官网的玩法技巧和规则 | 百家乐试用软件| 河源市| 百家乐官网骗局视频| 新澳门百家乐官网娱乐城| 兴隆县| 在线娱乐城注册送彩金| 二八杠下载| 黄金城百家乐手机用户| 百家乐巴厘岛上海在线| 百家乐下对子的概率|