百家乐怎么玩-澳门百家乐官网娱乐城网址_网上百家乐是不是真的_全讯网888 (中国)·官方网站

Reception marks ascension to Swedish humanities academy

Craig Francis

 

Professor Zhang Longxi, Chair Professor of Comparative Literature and Translation at City University of Hong Kong (CityU), has been honoured with a special reception marking his election as a foreign member of the esteemed Royal Swedish Academy of Letters, History and Antiquities. In doing so, Professor Zhang has joined the likes of French Enlightenment philosopher and writer Voltaire as an academician of the Swedish academy.

The Academy, established more than two and a half centuries ago, bestowed the honour upon Professor Zhang in recognition of his exceptional literary contribution to East-West cultural understanding and discourse.

Professor Zhang has attained world renown as a scholar and prominent author on humanities and cross-cultural studies. His main research interest is in promoting cross-cultural understanding between China and the West, from the perspective of East-West comparative studies. His publications have been met with critical acclaim in the international arena.

Professor Way Kuo, University President, offered effusive praise to Professor Zhang, both for his personal achievement and in regard to the acclaim he brought to the College of Humanities and Social Sciences. “This is indeed a day to remember,” said Professor Kuo. “Your achievement has brought honour to not just our University and Hong Kong but to the Chinese people everywhere.”

Professor Zhang described the accolade, one of the highest possible in the field of humanities, as representing a wonderful vindication of the quality of teaching, research and education at CityU. “Election to the academy came as a real surprise and is in many ways very humbling. Many people were nominated. So when I heard I had been shortlisted I still did not give it very much thought,” he said. “I am just happy for CityU, as we have so many good researchers here and I hope this can help to inspire them.”

Hosting the reception were two of Professor Zhang’s students, Tang Xiaosha and Zhang Meimei. The pair wore contrasting attire, with Zhang donning the traditional Chinese-style qipao, while Tang dressed in western attire. The sartorial selection was designed to reflect Professor Zhang’s assertion, contrary to Rudyard Kipling, that “the east is east and west is west, and the twain shall meet.”

With the emergence of China, along with other developing countries, as an international economic force and the country’s political weight in Sino-Western relations, Professor Zhang’s works have taken on a heightened relevance.

“Misunderstanding between cultures often results in conflict, whether this manifests itself as racism and prejudices against different cultures or, on an international level, can even result in war,” said Professor Zhang. He said the focus of his work was important politically and culturally. “As China emerges as a player in international affairs it becomes especially important to the world that we dissipate some of the misconceptions and promote better mutual understanding between East and West,” he said.

“Obviously in countries that are developing fast, it is very important for them to emphasise science and technology in order to make themselves richer, and this is all very understandable and commendable. At the same time, humanities sometimes get pushed aside as something not central to development. But, for any nation to be truly great, then cultural and moral values, ethics and philosophy are just as important, if not more so, when compared with any other particular skills,” said Professor Zhang.

Admission to the Swedish academy was based on Professor Zhang’s impressive studies on literary canons. Among his best-known titles are Mighty Opposites (1998), Allegoresis (2005) and Unexpected Affinities (2007). His 2005 treatise was described by critics as “belonging with the best works on East-West comparative poetics and literary interpretation”, “an instant classic” and “a groundbreaking work that contributes substantially to our understanding of literary texts from East and West.”

Professor Zhang’s contribution to promoting cross-cultural understanding between China and the West was also recognised by the first CityU Research Excellence Awards last year. He was conferred the Grand Award in recognition of his outstanding research achievements and excellence of his research programmes.

YOU MAY BE INTERESTED

Contact Information

Communications and Institutional Research Office

Back to top
sp全讯网新2| 百家乐路单破解器| 兴山县| 定远县| 摩纳哥百家乐官网的玩法技巧和规则 | 百家乐庄家怎样赚钱| 姚记百家乐的玩法技巧和规则| 福布斯百家乐官网的玩法技巧和规则 | 南宁百家乐赌| 大发888代理| 新巴尔虎左旗| 百家乐官网双龙出海注码法| 百家乐9人桌| 娱乐城去澳门| 百家乐官网赢钱秘籍鹰| 百家乐清零| 皇冠投注平台| 乐九百家乐娱乐城| 太阳城77scs| A8百家乐游戏| 金冠百家乐官网的玩法技巧和规则 | 娱乐城注册| 百家乐官网任你博娱乐场开户注册| 试用的百家乐官网软件| 威尼斯人娱乐场色| 作弊百家乐官网赌具| 温州百家乐的玩法技巧和规则| 大发888城官方下载| 蓝盾百家乐官网具体玩法技巧| 综合百家乐官网博彩论坛| 百家乐存200送200| 网络百家乐官网大转轮| 大发888官网多少| 电玩百家乐官网的玩法技巧和规则 | 做生意风水问题| 大发888安装需要多久| 青鹏百家乐官网游戏币| 东莞百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐破解| 赌球网站| 玩百家乐澳门皇宫娱乐城|