百家乐怎么玩-澳门百家乐官网娱乐城网址_网上百家乐是不是真的_全讯网888 (中国)·官方网站

Lecture bridges gap between science, humanities

Craig Francis

 

Professor Zhang Longxi, Chair Professor of Comparative Literature and Translation at City University of Hong Kong (CityU), addressed the contentious and captivating issue of the perceived gap between science and the humanities and the East and the West during the first lecture of the Humanities Lecture Series on 15 September.

Speaking in the new Humanities Academy of the Run Run Shaw Library, Professor Zhang delivered a lecture entitled “Vision, Imagination and Creativity: Bridging the Gap Between Sciences and the Humanities”.

Following an introduction from Dr Irene Hsiao, Assistant Librarian, and a souvenir presentation from Professor Steve Ching Hsianghoo, University Librarian, Professor Zhang opened his lecture by stressing that imagination plays an important role in all creative activities, no less so in science and technology than in art and literature. He also highlighted comments made by one of the great scientific minds, Albert Einstein who said, “Imagination is more important than knowledge.”

"Coming from a great scientist, these words are remarkable, even astonishing, because most people would think of science as providing us with hard facts and true knowledg

e, while they typically relate imagination to art,” said Professor Zhang. “Nevertheless, as the American physicist David Bohm argues, science, art and religion were not separated from one another in the early days of human history, but in modern times their functions have become so fragmented and confused that science has lost its original connection with the artistic and spiritual side of human life, and has 'parted almost completely from its role of aiding man to assimilate the universe psychologically, so that he could feel at home in a world that he understands.’”

Professor Zhang argues that an understanding of the nature of scientific work would allow for the reconciliation between knowledge and imagination, science and art or the humanities in general, and bridge their presumed gaps. “We may try to explore questions about imagination and creativity and see how they help both the scientist and the artist reach their goals,” he said.

In concluding his lecture, Professor Zhang addressed the issue of bridging the gap between the East and the West. He pointed out that neither Greek nor Chinese thought should be seen as the major source of scientific ideas.

"Fortunately in the pursuit of knowledge and beauty, we do not have to make such a choice,” he said. “The appropriate way of doing things is to be inclusive, assimilating all that is available and useful for our understanding, and trying to go further by boldly imagining what might lie beyond what is known and available.”

"To rediscover the intellectual and spiritual resources in our cultural traditions on which we can draw for future development, to combine the best of the East and the West, art and science, imagination and knowledge, beauty and truth, is perhaps what may constitute the next big step in the advancement of our knowledge and our life in the 21st century.”

The Humanities Lecture Series will continue with poet Bei Dao giving a reading of his work on 13 October. Professor Cheng Pei-kai, Director of the Chinese Civilisation Centre, will deliver the third and final talk of the semester on 24 November.

YOU MAY BE INTERESTED

Contact Information

Communications and Institutional Research Office

Back to top
湘乡市| 博九百家乐官网娱乐城| 大发888 信用卡| 百家乐官网网站哪个好| 澳门百家乐怎么| 稷山县| 淘金百家乐的玩法技巧和规则 | 鼠和猴做生意招财| 顶旺国际| 香港百家乐马书| 赌博中百家乐官网什么意思| 机械手百家乐的玩法技巧和规则| 网上百家乐官网真的假的| 威尼斯人娱乐场棋牌| 网页百家乐官网官网| 大发888怎么下载安装| 杨公24山分金兼向吉凶| 陇西县| 百家乐必胜打| 择日自学24| 百家乐官网如何视频| 凯斯网百家乐的玩法技巧和规则 | 什么是百家乐平注法| 百家乐官网翻天快播| 大发888 澳门赌场| 博彩通百家乐概率| 百家乐官网送彩金平台| 波音现金网投注| 百家乐几点开奖| 半圆百家乐官网桌子| 大发真钱麻将| 百家乐翻天在线观看| 百家乐真人真钱| 百家乐官网大赌场娱乐网规则| 棋牌游戏下载| 百家乐六手变化混合赢家打| 博彩百家乐官网五2013124预测 | 万龙百家乐官网的玩法技巧和规则| 澳门百家乐官网公试打法| 顶级赌场连环夺宝下注有什么窍门| 澳门百家乐的玩法技巧和规则|