百家乐怎么玩-澳门百家乐官网娱乐城网址_网上百家乐是不是真的_全讯网888 (中国)·官方网站

CTL Students enjoy summer school course in Australian winter

Daniel Man Ka-ming, Bachelor of Arts (Honours) in Translation and Interpretation 2009 graduate, and fellow students

 

Eleven students from the Department of Chinese, Translation and Linguistics (CTL) joined an intensive two-week Summer School (or in Australia, Winter School) on Cross-cultural Communication co-ordinated by the Department of Linguistics at University of Sydney (USyd).

After a rigorous interview process involving students majoring in Translation, Linguistics and Chinese, and despite the outbreak of human swine flu, we went on to pursue our studies at the prestigious Australian university.

The course was listed for postgraduates but was open to undergraduates. Together with postgraduates from Australia, Taiwan and mainland China, we took part in discussions in a multicultural class. Under the guidance of two dedicated USyd scholars, we were introduced to speech events, language and social relations in the course of analysing various intercultural and cross-cultural issues.

To many of us, this postgraduate level course was no easy task. It covered a wide array of topics on cross-cultural studies leading to a research project a

nd a number of short essays. Priding ourselves on being CityU students, we all worked much harder than usual and strove to accomplish the tasks satisfactorily. We will not forget the nights working together in the library’s common room until the small hours in order to keep up with the readings and meet the deadlines for essays and presentations. My project examined the advantage of multilingualism over monolingualism in a tourist economy in the context of public transportation in the Sydney city centre. In retrospect, all these demanding exercises were invaluable for sharpening critical thinking and writing skills essential to both our academic studies and personal growth.

In spite of the tight study schedule, we managed to seize every opportunity to explore the city and make new acquaintances. We were grateful to USyd for arranging two half-day tours around the city and to Manly Beach on the northern coast of Sydney, and for letting us enjoy sightseeing and shopping. The tours around this multilingual and multicultural city enabled us to obtain first hand resources to complete our research projects on various topics related to

cross-cultural communications.

We would like to express our heartfelt thanks to both CTL and USyd for enabling us to experience cultural immersion in such a beautiful and friendly city. We hope this project will continue and more students can benefit from it.

YOU MAY BE INTERESTED

Contact Information

Communications and Institutional Research Office

Back to top
博之道百家乐官网的玩法技巧和规则 | 澳门百家乐官网赢钱| 百家乐官网必学技巧| 八大胜百家乐娱乐城| 沙龙百家乐官网破解| 澳门百家乐洗码提成查询| 网上赌城| 老牌百家乐官网娱乐城| 励骏会百家乐官网的玩法技巧和规则 | 新东方百家乐官网的玩法技巧和规则 | 威尼斯人娱乐城线上赌场| 百家乐官网游戏排行榜| 百家乐庄闲点| 电子百家乐官网破| 大发888在线扑| 24是吉还是凶| 柳江县| 百家乐如何制| 百家乐官网赌场娱乐| LV百家乐客户端LV| 大玩家百家乐官网的玩法技巧和规则 | 百家乐官网游戏机压法| 缅甸百家乐玩家吗| tt娱乐城网站| BB百家乐官网大转轮| 水果机游戏| 大世界百家乐娱乐城| 青鹏棋牌游戏大厅v3.0| 百家乐马渚| 百家乐官网投注很好| 视频棋牌游戏大厅| 真人百家乐源代码| 百家乐官网技巧玩法技巧| 百家乐官网开户就送现金| 大发888易付168 充值| 百家乐视频游戏网址| 百家乐起步多少| 博狗百家乐官网真实| 南通棋牌游戏中心下载| 电子百家乐假在线哪| 淘金百家乐官网的玩法技巧和规则 |