百家乐怎么玩-澳门百家乐官网娱乐城网址_网上百家乐是不是真的_全讯网888 (中国)·官方网站

CityU releases 2009 Pan-Chinese New Word Rosters

Language Information Sciences Research Centre

 

The Language Information Sciences Research Centre (LISRC) of City University of Hong Kong (CityU) released on 30 December its 2009 LIVAC Pan-Chinese New Word Rosters. Among the thousands of new Chinese words from the Chinese printed media in Beijing, Hong Kong, Shanghai and Taipei, the following five new words were the most prominent and found in all four communities:

  1. 甲流 (Influenza A, also known as H1N1 or swine flu) - A swine-origin influenza spread from Mexico in March 2009.
  2. 八八水災(zāi) (August 8th Flood) - Flash floods in southern Taiwan brought by typhoon Morakot in early August, which accumulated about 1,000mm rain over five days.
  3. 巧實(shí)力 (Smart power) - Endorsed by Hilary Clinton to reassert the influence of the US on the globe by means of military, diplomacy and trade.
  4. 民族柱 (Pillars of 56 nationalities) - The 56 pillars, representing the 56 nationalities in China, stood in Tiananmen Square when the People’s Republic of China celebrated its 60th anniversary.
  5. 富二代 (Affluent second generation) - The children born after the 1980s who have inherited much wealth from their parents (the affluent first generation) and are beginning to exert their influence.

“These new words in the major Chinese communities reflect the most significant global and local events of collective concern in 2009, including the H1N1 flu, the flood in southern Taiwan, as well as the celebration of the PRC’s 60th anniversary and concern of the younger generation,” said Professor Benjamin T’sou Ka-yin, Director of LISRC.

The four communities have separate new word rosters, which reflect concerns relating to the daily lives and livelihood, as well as the political concerns of each community. Of particular interest on the political front is the emergence of the new term in Taipei “一中三憲” (one China, three constitutions), which assumes a “one-country” approach, an inconceivable idea under Chen Shui-bian’s tenure as president in Taiwan.

The roster was based upon systematic surveys and rigorous analysis of the Chinese news media in Beijing, Hong Kong, Shanghai and Taipei undertaken in the Linguistic Variations in Chinese Speech Communities (LIVAC) project in the last 12 months. The full New Word Rosters for individual communities can also be found at http://www.livac.org/newword/ .

YOU MAY BE INTERESTED

Contact Information

Communications and Institutional Research Office

Back to top
长江百家乐的玩法技巧和规则| 大发888娱乐场是真是假| 高档百家乐桌子| 孙吴县| 百家乐金海岸软件| 百家乐官网投注之对冲投注| 二八杠游戏机| 太阳百家乐官网破解| 漳平市| 联合百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐官网翻天粤语版qvod| 水果老虎机游戏| 来博百家乐现金网| 百家乐官网一代龙虎机| 大发888游戏官方网站| 澳门百家乐自杀| 百家乐官网专打单跳投注法| 巨星百家乐的玩法技巧和规则 | 大发888赌城| 百家乐微笑不倒| 百家乐官网庄闲桌| 澳门百家乐官网信誉| 沙龙国际网址| 大发888娱乐客户端真钱| 百家乐试玩1000元| 阴宅24层手机罗盘| 太阳城百家乐官网赌场| 全讯网ceo| 百家乐群1188999| 百家乐官网博彩免费体验金3| 百家乐官网发牌靴发牌盒| 百家乐官网实战技术| 大发888注册的微博| 威尼斯人娱乐场55556| 睢宁县| 通道| 瑞丰娱乐| 娱乐城在线| 网上百家乐真的假| 澳门百家乐棋牌游戏| 百家乐最佳公式|