百家乐怎么玩-澳门百家乐官网娱乐城网址_网上百家乐是不是真的_全讯网888 (中国)·官方网站

Salon promotes Chinese calligraphy and painting

Mirror Fung

 

The prominent business leader Dr Sze Chi-ching shared his thoughts on the art of Chinese calligraphy at a City Cultural Salon held by the Cultural and Sports Committee of City University of Hong Kong (CityU) on 26 September.

Dr Sze, President of the Calligraphy and Painting Study Association of Hong Kong Fukienese, has been passionate about Chinese calligraphy since childhood.

In his opinion, people can start to learn Chinese calligraphy by copying examples, but eventually the calligraphy will reflect the character and spiritual outlook of the writer.

To advance one’s skill, the learner needs to practice diligently and nurture a stronger sense of cultural values. “Chinese characters combine sound, form and meaning to express the artist’s spirit and emotions,” he said.

Dr Sze said he was only a calligraphy lover, but not a professional calligrapher, though he has acquired a great deal of insight over the years.

“There have been many master calligraphers through the ages, with Wang Xizhi, Yan Zhengqing, and Su Shi the most well-known. To me, the most influential calligrapher, though, is not Wang Xizhi but Yan Zhengqing,” Dr Sze said.

“Before Yan Zhengqing, most calligraphers followed the style of the two Wangs, that is, Wang Xizhi and his son, Wang Xianzhi. However, Yan Zhengqing embodied the essence of calligraphy of the earlier generations and established his own style, which has had a far-reaching impact on later generations.”

Two articles, On Chinese Calligraphy and Nine Styles of Script Writing, written by Cai Yong of the Han dynasty (206 BCE-220 CE) have had a tremendous influence on the art of calligraphy. The two articles discuss the spiritual status and rules for a calligrapher, Dr Sze said.

After his talk, Dr Sze and a group of calligraphy enthusiasts from the Calligraphy and Painting Study Association of Hong Kong Fukienese gave a demonstration of calligraphic writing and painting. In addition, Dr Sze gave a copy of his book Calligraphy’s Gridlines to each of the participants at the Salon.

Shu (calligraphy), hua (painting), qin (stringed instrument) and qi (chess) were regarded in the past as the “four arts” that a Chinese scholar must master. However, fewer people today have the necessary knowledge to appreciate these forms of art. This City Cultural Salon helps boost interest in and an understanding of traditional Chinese calligraphy and painting.

More than 40 guests attended the Salon, including Professor Way Kuo, CityU President, Professor Roderick Wong Sue-cheun, Vice-President (Development and External Relations), Professor Cheng Pei-kai, Director of Chinese Civilisation Centre and Convenor of City Cultural Salon, and Professor Zhang Longxi, Chair Professor of CompCarative Literature and Translation.

YOU MAY BE INTERESTED

Contact Information

Communications and Institutional Research Office

Back to top
涟源市| 百家娱乐城| 澳门百家乐怎么看小路| 皇冠网站| 网上百家乐官网分析软件| 伟易博百家乐官网娱乐城 | 金海岸百家乐官网的玩法技巧和规则| 广州百家乐官网桌子| 大发888二十一点| 至富百家乐官网的玩法技巧和规则 | 百家乐专用台布| 澳门百家乐官网娱乐注册| 济州岛百家乐的玩法技巧和规则| 水晶百家乐官网筹码| 大发888娱乐场开户注册| 百家乐官网八卦投注法| 大发888官方 截图| 网上百家乐骗人不| 百家乐官网游戏怎样玩| 大发888皇冠娱乐城| 免费百家乐官网预测工具| 东乌珠穆沁旗| 百家乐官网平注常赢玩法技巧| 亚斯博彩网| 伟易博百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐官网免费下| 鸿博,| 伯爵百家乐赌场娱乐网规则| 送现金百家乐官网的玩法技巧和规则 | 大发888游戏平台 黄埔网| 网上百家乐优博| 德州百家乐官网赌博规则| 蜀都棋牌游戏| 百家乐看澳门| 百家乐官网必胜打| 高淳县| 大发888在线注册| 百家乐犯法| 澳门赌百家乐官网心法| 真人百家乐大转轮| 下载百家乐官网棋牌大厅|