百家乐怎么玩-澳门百家乐官网娱乐城网址_网上百家乐是不是真的_全讯网888 (中国)·官方网站

Professor Kuo discusses future of English at conference

Longgen Chen

 

?
The President of City University of Hong Kong reiterated the importance of content in communication during his plenary speech on 19 April at an academic conference titled: “The Future of English in Asia: Perspectives on Language and Literature”.
 
“English is the most commonly used language in the world today,” said Professor Way Kuo. “An estimated 331 million people around the world speak English as their native language, and it is the most effective tool for international communication, spoken in various exchanges in business, academia, politics and science.”
 
This was one of the reasons why academics from all over Asia and further afield had come to Hong Kong to explore the future of English from an Asian perspective, he said.
 
“But we should not lose sight of the essence of communication, i.e. content, which is even more important for effective communication,” he said in his adress, which was titled “Beyond English: the importance of content”.
 
He illustrated his point by citing well-known examples: Dr Genichi Taguchi , a well-known scholar in complete quality control; Professor Kai Lai Chung, who used to teach at Stanford in the 1960s and was emeritus Professor of Mathematics there; and Professor Tien Chang-lin, who served as the seventh chancellor of the University of California, Berkeley.
 
“These people shared one thing in common: strongly accented English, which was difficult for many people to understand,” Professor Kuo said. “But it didn’t stop them from making huge impacts in their respective fields. In any communication, it is the content rather than the medium that really counts, or as the old saying goes: ‘The fragrance of musk spreads naturally without the help of the wind’.”
 
Professor Kuo added that if we use only proficiency of English as the yardstick to judge levels of internationalisation, we risk forgetting that internationalisation also concerns what we can offer the world as a society. He pointed out that South Korea had changed beyond all recognition over the past 20 years and yet its success had not depended on the ability of its people to speak fluent English.
 
“The Koreans have shown the world that changing with the times and modifying one’s mindset are more crucial in this globalised world,” he said.
 
The three-day conference, which was organised by the Department of English at The Chinese University of Hong Kong, drew academics from India, Japan, mainland China, Singapore, Sri Lanka, Taiwan, The Philippines, and Vietnam, as well as from Australia and the UK.

YOU MAY BE INTERESTED

Contact Information

Communications and Institutional Research Office

Back to top
粤港澳百家乐官网娱乐平台| 真人棋牌游戏| 自贡百家乐官网娱乐场开户注册 | 大发888娱乐城客户端lm0| www.18lk.com| 广州百家乐官网赌城| 帝王百家乐全讯网2| 百家乐官网网哪一家做的最好呀| 百家乐赢钱战略| 德州扑克底牌| 百家乐官网赌博游戏平台| 百家乐开户就送现金| 水果机价格| 百家乐视频游戏大厅| 百家乐稳一点的押法| 大发888博彩论坛贴吧| 百家乐官网长龙如何判断| 百家乐官网的弱点| 涂山百家乐的玩法技巧和规则| 现金娱乐城| 百家乐官网电子路单下载| 百家乐官网筹码币套装| 大发888游戏网址| 波克城市棋牌中心| 百家乐官网发牌器8副| 百家乐赌场走势图| 家百家乐官网破解软件| 百家乐龙虎规则| 爱玩棋牌官方下载| 广州百家乐官网筹码| 新利国际| 百家乐怎么下注能赢| 武宁县| 老k百家乐游戏| 百家乐官网开户最快的平台是哪家 | 方山县| 澳门百家乐的赢钱不倒翁| 92棋牌游戏| K7百家乐官网的玩法技巧和规则 | 电子百家乐技巧| 凯旋门百家乐官网技巧|