百家乐怎么玩-澳门百家乐官网娱乐城网址_网上百家乐是不是真的_全讯网888 (中国)·官方网站

Student residents at CityU celebrate New Year with President

Helen Mok

 

President Kuo handed out lucky gift packs and rice cakes at the halls of residence.
Residents could safely enjoy the festive atmosphere through activities organised by the Student Residence Office.

Despite the drizzle in Hong Kong just before the Chinese New Year, President Way Kuo of City University of Hong Kong (CityU) today (10 February) distributed lucky gift packs in person at the Student Residence.

Due to the pandemic, lots of non-local student residents could not return home during the holidays and some local students are also staying in the halls of residence. To make them feel more encouraged, copies of the poem “A cold New Year’s Eve at Tai Yuen” (《除夜太原寒甚》) written by Yu Qian, a poet from the Ming Dynasty, were included in the gift pack.

The meaning in the poem is to cheer up friends living away from their hometowns and urge them not to be afraid of the cold weather. In the poem, the newly arrived Spring breeze symbolises how we should keep faith to overcome difficulties, adding that Winter will end soon and Spring is yet to come. 

President Kuo was joined by Professor Richard Yuen Kwok-kit, Chief-of-Staff, Professor Raymond Chan Hon-fu, Vice-President (Student Affairs), Professor Lo Tit-wing, Associate Vice-President (Student Affairs), and Professor Eric Chui Wing-hong, Dean of Students.  

In addition to the poem, written out by hand by President Kuo, the packs included rice cakes, masks and fruit. Local student residents and those from Germany, Indonesia, mainland China, Malaysia, Russia, South Korea, Taiwan, and the UK joined festive activities organised by the Student Residence Office (SRO). Some residents also enjoyed a relaxing afternoon with the President making rice cakes together. 

Residents could safely enjoy the festive atmosphere through virtual activities.
President Kuo handed out lucky gift packs and rice cakes at the halls of residence.

Juan David López Barbosa, an exchange student from Spain in the Department of Electrical Engineering, was thrilled to receive the lucky gift pack from President Kuo, saying this was the first time he had celebrated the Chinese New Year in Hong Kong and that he enjoyed very much the festival activities organised by SRO. He supported the need to maintain social distancing and go out less.

SRO and Residence Masters strictly follow preventive measures for Covid-19 while at the same time putting on a variety of activities for celebrating the Chinese New Year. For example, residents could share blessings and communicate with each other online and enjoyed dinner or a poon choi banquet delivered to their rooms. Other activities such as couplet writing classes and pinwheel-making workshops, among others, offer exchange students insight into Hong Kong’s traditional festival for the New Year. 

YOU MAY BE INTERESTED

Contact Information

Communications and Institutional Research Office

Back to top
江永县| 利来国际网上| 百家乐大路图| 莆田市| 百家乐官网游戏机博彩正网 | 百家乐五湖四海赌场娱乐网规则| 菲律宾百家乐太阳城| 大赢家娱乐| 真人百家乐体验金| 永利百家乐官网赌场娱乐网规则 | 百家乐桌现货| 品尊国际娱乐| 百家乐官网视频计牌器| 百家乐公式软件| 网络百家乐官网大转轮| 华硕百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐官网正品地址| 黄金会百家乐赌城| 新葡京百家乐官网的玩法技巧和规则| 六安市| 大发888作弊| 网络百家乐的信誉| 百家乐官网澳门技巧| 泰来百家乐官网导航| 大发888游戏平台黄埔网| 百家乐官网群博乐吧blb8v| 蕉岭县| 大发888信用| 百家乐筹码桌| 杨公24山向水法吉凶断| 线上百家乐官网可靠吗| 香港六合彩开码| 威尼斯人娱乐老牌网站| 百家乐投注网址| 百家乐官网平客户端| 百家乐官网de概率| 在线玩轮盘| 大发888第一在线| 大发888真钱下载| 百家乐大西洋城| 玩百家乐新2娱乐城|