百家乐怎么玩-澳门百家乐官网娱乐城网址_网上百家乐是不是真的_全讯网888 (中国)·官方网站

Student residents at CityU celebrate New Year with President

Helen Mok

 

President Kuo handed out lucky gift packs and rice cakes at the halls of residence.
Residents could safely enjoy the festive atmosphere through activities organised by the Student Residence Office.

Despite the drizzle in Hong Kong just before the Chinese New Year, President Way Kuo of City University of Hong Kong (CityU) today (10 February) distributed lucky gift packs in person at the Student Residence.

Due to the pandemic, lots of non-local student residents could not return home during the holidays and some local students are also staying in the halls of residence. To make them feel more encouraged, copies of the poem “A cold New Year’s Eve at Tai Yuen” (《除夜太原寒甚》) written by Yu Qian, a poet from the Ming Dynasty, were included in the gift pack.

The meaning in the poem is to cheer up friends living away from their hometowns and urge them not to be afraid of the cold weather. In the poem, the newly arrived Spring breeze symbolises how we should keep faith to overcome difficulties, adding that Winter will end soon and Spring is yet to come. 

President Kuo was joined by Professor Richard Yuen Kwok-kit, Chief-of-Staff, Professor Raymond Chan Hon-fu, Vice-President (Student Affairs), Professor Lo Tit-wing, Associate Vice-President (Student Affairs), and Professor Eric Chui Wing-hong, Dean of Students.  

In addition to the poem, written out by hand by President Kuo, the packs included rice cakes, masks and fruit. Local student residents and those from Germany, Indonesia, mainland China, Malaysia, Russia, South Korea, Taiwan, and the UK joined festive activities organised by the Student Residence Office (SRO). Some residents also enjoyed a relaxing afternoon with the President making rice cakes together. 

Residents could safely enjoy the festive atmosphere through virtual activities.
President Kuo handed out lucky gift packs and rice cakes at the halls of residence.

Juan David López Barbosa, an exchange student from Spain in the Department of Electrical Engineering, was thrilled to receive the lucky gift pack from President Kuo, saying this was the first time he had celebrated the Chinese New Year in Hong Kong and that he enjoyed very much the festival activities organised by SRO. He supported the need to maintain social distancing and go out less.

SRO and Residence Masters strictly follow preventive measures for Covid-19 while at the same time putting on a variety of activities for celebrating the Chinese New Year. For example, residents could share blessings and communicate with each other online and enjoyed dinner or a poon choi banquet delivered to their rooms. Other activities such as couplet writing classes and pinwheel-making workshops, among others, offer exchange students insight into Hong Kong’s traditional festival for the New Year. 

YOU MAY BE INTERESTED

Contact Information

Communications and Institutional Research Office

Back to top
百家乐官网官网7scs| 巩义市| 实战百家乐官网十大取胜原因百分百战胜百家乐官网不买币不吹牛只你能做到按我说的.百家乐官网基本规则 | 百家乐官网制胜法宝| 十六浦百家乐官网的玩法技巧和规则 | 百家乐官网赢一注| 百家乐园游戏庄闲| TT娱乐城投注,| 手机百家乐官网游戏| 白山在线棋牌游戏| 百家乐庄闲的冷热| 澳门百家乐官网免费开户| 威尼斯人娱乐成| 免费百家乐娱乐城| 百家乐官网平台哪个好本站所有数据都是网友推荐及提供 | 百家乐官网路单显示程序| 天朝博彩论坛| 百家乐官网公式分析| 大发888小陆| 澳门百家乐赌技巧| 玩百家乐官网必赢的心法| 鲁山县| 百家乐变牌器批发| 百家乐官网网上真钱娱乐| 威尼斯人娱乐平台代理| 百家乐真人游戏网上投注 | 永利高平台| 百家乐官网官方网站| 百家乐官网平台在线| 雷山县| 百家乐推锅| 百家乐官网的奥秘| 真人百家乐官网输钱惨了| 澳门顶级赌场手机版| 游戏机百家乐作弊| 汇丰百家乐官网娱乐城| 百家乐官网游戏网站| 克拉克百家乐官网试玩| 漯河市| 大发888娱乐游戏充值| 百家乐娱乐求解答|