百家乐怎么玩-澳门百家乐官网娱乐城网址_网上百家乐是不是真的_全讯网888 (中国)·官方网站

城大舉辦國(guó)際翻譯會(huì)議

 

 

城大舉辦國(guó)際翻譯會(huì)議

 

香港城市大學(xué)(城大)韓禮德語(yǔ)言研究智能應(yīng)用中心由今天(8月13日)起一連三天,於城大校園舉辦第二屆國(guó)際翻譯會(huì)議,主題為「翻譯、語(yǔ)言接觸及多語(yǔ)種交流」。

 

這次會(huì)議的專題講者包括城大中文、翻譯及語(yǔ)言學(xué)系副教授朱純深博士,以及來(lái)自澳洲、巴西及德國(guó)等國(guó)家與地區(qū)的世界級(jí)翻譯學(xué)者。

 

韓禮德語(yǔ)言研究智能應(yīng)用中心主任及中文、翻譯及語(yǔ)言學(xué)系系主任衛(wèi)真道教授致開(kāi)幕辭時(shí)說(shuō):「會(huì)議旨在探討翻譯在多種語(yǔ)言環(huán)境下與其他溝通模式的關(guān)係,以及討論翻譯作為過(guò)程及產(chǎn)品如何促進(jìn)語(yǔ)言接觸及跨文化交流。」

 

衛(wèi)教授引述中文、翻譯及語(yǔ)言學(xué)系比較文學(xué)及翻譯學(xué)講座教授張隆溪教授的一番話演繹這次會(huì)議的目的。張教授曾經(jīng)表示,在單一文化或不同文化之間總有異同,了解不同文化雖然艱澀及難以完美,但透過(guò)人與人之間的交流總有機(jī)會(huì)體會(huì)其他文化,因此文化雖然不可完全翻譯過(guò)來(lái),卻並非完全不可比較。

 

悉尼大學(xué)榮譽(yù)語(yǔ)言學(xué)教授及韓禮德語(yǔ)言研究智能應(yīng)用中心顧問(wèn)韓禮德教授強(qiáng)調(diào),這次會(huì)議集中討論翻譯的理論和實(shí)踐。他指出,會(huì)議在香港舉辦可確保同時(shí)兼顧中文和英文,但亦會(huì)討論其他語(yǔ)言,如韓文、德文、西班牙文和日文。

 

會(huì)議開(kāi)幕專題演講嘉賓是德國(guó)薩爾蘭德大學(xué)Erich Steiner教授,中國(guó)出版工作者協(xié)會(huì)常務(wù)副主席楊德炎教授亦出席會(huì)議開(kāi)幕禮。

 

會(huì)議詳情,請(qǐng)瀏覽http://www.hallidaycentre.cityu.edu.hk/hcls-c2-2008/

______

城大致力提供專業(yè)教育及從事應(yīng)用研究。

______

新聞界查詢:城大傳訊公關(guān)處傅之銳(電話:3442 6802 或9028 2758)。

 

你可能感興趣

Back to top
百家乐官网送彩金平台| 百家乐怎么样投注| 新葡京百家乐官网现金网| 风水罗盘里的24山| 百家乐代理 | 伟易博百家乐现金网| 真钱棋牌游戏| 百家乐偷吗| 澳门百家乐官网有限公司| 百家乐大路小路三珠路| 视频百家乐官网试玩| 大发888城| 百家乐美女视频聊天| 百家乐官网折桌子| 大发888娱乐场金沙| 全景网百家乐官网的玩法技巧和规则 | 百家乐官网视频游戏掉线| 华盛顿百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐官网筹码桌布| 皇冠现金网导航| e世博官网| CEO百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐官网庄闲赢负表| 娱乐城排名| 百家乐汝河路| 百家乐官网在线赌场娱乐网规则| 妈祖棋牌迷| E世博百家乐的玩法技巧和规则| 菲彩百家乐官网的玩法技巧和规则| 利高百家乐官网游戏| 大发888宫网| 百家乐网上真钱赌场娱乐网规则 | 百家乐平注常赢玩法| 威尼斯人娱乐城惊喜| 新宝百家乐网址| 尊龙百家乐官网娱乐场| 灌南县| 君怡百家乐的玩法技巧和规则| 聚众玩百家乐官网的玩法技巧和规则 | 淘金百家乐官网现金网| 鸿博娱乐|