百家乐怎么玩-澳门百家乐官网娱乐城网址_网上百家乐是不是真的_全讯网888 (中国)·官方网站

Buddhist sculptures--a manifestation of devotion and stone carving

Rain Hui

 

About 50 pieces of Buddhist sculpture from the Northern, Sui, Tang, Liao and Song dynasties, and copies of Tang epitaphs are now on display in the exhibition "Compassion and Fascination: Ancient Chinese Buddhist Sculptures" at the CityU Gallery. The exhibition, organized by the Chinese Civilisation Centre, showcases selected works from among businessman Mr W Y Chang's vast private collection.

"Compassion and Fascination: Ancient Chinese Buddhist Sculptures" offers visitors an opportunity to appreciate the works of creativity and to dwell on the prospect of Chinese civilization. "Buddhist followers carved sculptures in caves with the mission of spreading Buddhist sayings," writes CityU
President Professor H K Chang, in the foreword of the exhibition catalogue, jointly published by the Chinese Civilisation Centre and Wenwu Press. "At the same time, these figures are also a concretization of exquisite craftsmanship and toil as they were brought about by each creator's absolute religious devotion and yearning for culminating the soul and mind."

Mr Chang developed a love for art when he was young. To him, the art of ancient China has its origins in the distant past and is rich in content. This inspired Mr Chang to turn the hobby of collecting into an educated pursuit of Chinese antiquities. After reading Osvald Siren's Chinese Sculpture from the Fifth to the Fourteenth Century, he began to understand how representative works of Chinese cave temple sculpture were destroyed and lost during political turbulences and wars in the past hundred years. "Fascinated by the beauty and artistic value of the Buddhist sculptures, I decided to study and collect them," he said.

During his business trips to the mainland and different parts of the world, Mr Chang has made frequent visits to caves, temples, museums, and antique fairs and developed a wide network of friends with similar interests. Through years of assiduous effort, he has been able to assemble numerous pieces of stone sculpture, and increased his knowledge and appreciation of Buddhist sculpture art. "Mr Chang's collection offers us a glimpse of the many styles of sculpture," Professor Cheng Pei-kai, Director of the Chinese Civilisation Centre remarked. "We see a plethora of expressions, from the elegant and lithe to the unassuming and austere, and from the serene and benevolent to the noble and spiritual."

"Compassion and Fascination: Ancient Chinese Buddhist Sculptures" was opened on 16 January by Professor Y S Wong, Vice-President for Administration; Professor Jin Weinuo, Professor of Art History, the Central Academy of Fine Arts, Beijing; and Mr W Y Chang. The exhibition is open to all, from 10 a.m. to 7 p.m. daily at the CityU Gallery until 31 March.

你可能感興趣

聯絡資料

傳訊及數據研究處

Back to top
百家乐双层筹码盘| 玉龙| 七胜百家乐官网娱乐城总统网上娱乐城大都会娱乐城赌场 | 百家乐两边| 太阳城77scs| 金彩百家乐官网的玩法技巧和规则 | 百家乐娱乐网官网网| 疯狂百家乐官网游戏| 水果机下载| 百家乐官网赌博破解方法| 威尼斯人娱乐城网址| 百家乐官网输钱的原因| 百家乐官网俄罗斯轮盘转盘套装| 大发888平台下载| 百家乐官网制胜法宝| 青鹏棋牌游戏下载| 百家乐官网稳赢秘诀教学| 淘金盈赌场有假吗| 乐宝百家乐官网的玩法技巧和规则 | 网上百家乐记牌软件| 网上百家乐官网有没有假| 网上百家乐官网靠谱吗| 百家乐赌博筹码大不大| 正品百家乐官网游戏| 皇冠网怎么注册| 澳门百家乐怎么看小路| 百家乐官网游戏网上投注| 乐众娱乐| 网上百家乐导航| 百家乐官网赌场高手| 皇冠网新2| 网上百家乐是假还是真的| 叶氏百家乐官网平注技巧| 金龙娱乐城| 百家乐博弈之赢者理论| 做生意开店风水| 百家乐官网扑克玩法| 博彩公司排名| 威尼斯人娱乐城品牌| 百家乐网站哪个好| 澳门百家乐官网是骗人的|