百家乐怎么玩-澳门百家乐官网娱乐城网址_网上百家乐是不是真的_全讯网888 (中国)·官方网站

Buddhist sculptures--a manifestation of devotion and stone carving

Rain Hui

 

About 50 pieces of Buddhist sculpture from the Northern, Sui, Tang, Liao and Song dynasties, and copies of Tang epitaphs are now on display in the exhibition "Compassion and Fascination: Ancient Chinese Buddhist Sculptures" at the CityU Gallery. The exhibition, organized by the Chinese Civilisation Centre, showcases selected works from among businessman Mr W Y Chang's vast private collection.

"Compassion and Fascination: Ancient Chinese Buddhist Sculptures" offers visitors an opportunity to appreciate the works of creativity and to dwell on the prospect of Chinese civilization. "Buddhist followers carved sculptures in caves with the mission of spreading Buddhist sayings," writes CityU
President Professor H K Chang, in the foreword of the exhibition catalogue, jointly published by the Chinese Civilisation Centre and Wenwu Press. "At the same time, these figures are also a concretization of exquisite craftsmanship and toil as they were brought about by each creator's absolute religious devotion and yearning for culminating the soul and mind."

Mr Chang developed a love for art when he was young. To him, the art of ancient China has its origins in the distant past and is rich in content. This inspired Mr Chang to turn the hobby of collecting into an educated pursuit of Chinese antiquities. After reading Osvald Siren's Chinese Sculpture from the Fifth to the Fourteenth Century, he began to understand how representative works of Chinese cave temple sculpture were destroyed and lost during political turbulences and wars in the past hundred years. "Fascinated by the beauty and artistic value of the Buddhist sculptures, I decided to study and collect them," he said.

During his business trips to the mainland and different parts of the world, Mr Chang has made frequent visits to caves, temples, museums, and antique fairs and developed a wide network of friends with similar interests. Through years of assiduous effort, he has been able to assemble numerous pieces of stone sculpture, and increased his knowledge and appreciation of Buddhist sculpture art. "Mr Chang's collection offers us a glimpse of the many styles of sculpture," Professor Cheng Pei-kai, Director of the Chinese Civilisation Centre remarked. "We see a plethora of expressions, from the elegant and lithe to the unassuming and austere, and from the serene and benevolent to the noble and spiritual."

"Compassion and Fascination: Ancient Chinese Buddhist Sculptures" was opened on 16 January by Professor Y S Wong, Vice-President for Administration; Professor Jin Weinuo, Professor of Art History, the Central Academy of Fine Arts, Beijing; and Mr W Y Chang. The exhibition is open to all, from 10 a.m. to 7 p.m. daily at the CityU Gallery until 31 March.

你可能感興趣

聯絡資料

傳訊及數據研究處

Back to top
彩票| 百家乐官网二代理解| 隆安县| 百家乐的巧门| 真人百家乐官网新开户送彩金| 百家乐官网大赌场娱乐网规则| 乐天堂百家乐赌场娱乐网规则| 澳门百家乐官网文章| 大发888娱乐城主页| 网络百家乐可靠吗| 中卫市| 送彩金百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐官网评测| 大发888娱乐场开户| 百家乐下载免费软件| 百家乐官网龙虎的投注法| 菲律宾太阳城娱乐| 永利高百家乐信誉| 百家乐官网明灯| 皇冠正网开户| 百家乐博彩的玩法技巧和规则| 谁会玩百家乐官网的玩法技巧和规则 | 24岁掉牙齿 风水| 大发888娱乐城下载英皇国际| 澳门百家乐官网的赢钱不倒翁| 大发888真钱赌场娱乐网规则 | 百家乐投注方式| 鲨鱼百家乐官网游戏平台| 皇博线上娱乐| 百家乐游戏| 如何玩百家乐的玩法技巧和规则| 大众百家乐官网娱乐城| 百家乐官网买闲打法| 娱乐城简介| 大发888网页版| 真人百家乐官网开户优惠| 六合彩开码| 高额德州扑克视频| 威尼斯人娱乐场申博太阳城| 玩百家乐犯法| 百家乐视频聊天软件|